لطفا اگر کسی برای کلمه ی عربی « معادل » در حوزه ی ترجمه، پیشنهادی داره بگه ممنون میشم.
واژه well-written یعنی «بهخوبی نوشتهشده» اما ترجیحاً واژهای فارسی پیشنهاد دهید که مختصر و مفید باشد.
معادل و اژه یon the same boat چیست؟ آیا ضربالمثلی برای این واژه به فارسی وجود دارد؟
صفت مرکُب intellect-possessing بهمعنای شخص خرمند دارای قوّه تعقّل و تدبّر است.
معنای توضیحی عبارت all-enveloping «ایجاد پوشش کامل» و «چیزی را کامل احاطه کردن» است.
این سه تا جمله تعریف و معادل چه کلمه ای هستن ؟ A specific day of the month A romantic social outing A type of fruit
کدام گزینه معادل مفهوم فلسفی هستی مطلق است؟
سلام. معادل فارسی power differential در متون اخلاق حرفه ای چی هست؟ مثل اینجا: Power differential is the role difference between two people that results in vulnerability on the part of the less empowered
self-profiling چه معادلی میشه براش در نظر گرفت؟
یک ضرب المثل معادل برای این ضرب المثل مال تا لب گور است بعد آن اعمال چی میتونه باشه ؟